"Considerations Concerning the First Formation of Languages"
By Adam Smith
(based on the edition reprinted by Liberty Fund Inc.)
The assignation of particular
names, to denote particular objects, that is, the institution of nouns
substantive, would probably be one of the first steps towards the formation
of language. Two savages, who had never been taught to speak, but had
been bred up remote from the societies of men, would naturally begin to
form that language by which they would endeavour to make their mutual
wants intelligible to each other, by uttering certain sounds, whenever
they meant to denote certain objects. Those objects only which were
most familiar to them, and which they had most frequent occasion to mention,
would have particular names assigned to them. The particular cave whose
covering sheltered them from the weather, the particular tree whose fruit
relieved their hunger, the particular fountain whose water allayed their
thirst, would first be denominated by the words "cave," "tree, "fountain,"
or by whatever other appellations they might think proper, in that primitive
jargon, to mark them. Afterwards, when the more enlarged experience of
these savages had led them to observe, and their necessary occasions obliged
them to make mention of other caves, and other trees, and other fountains,
they would naturally bestow, upon each of those new objects, the same
name, by which they had been accustomed to express the similar object
they were first acquainted with. The new objects had none of them any
name of its own, but each of them exactly resembled another object, which
had such an appellation. It was impossible that those savages could behold
the new objects, without recollecting the old ones; and the name of the
old ones, to which the new bore so close a resemblance. When they had
occasion, therefore, to mention, or to point out to each other, any of
the new objects, they would naturally utter the name of the correspondent
old one, of which the idea could not fail, at that instant, to present
itself to their memory in the strongest and liveliest manner. And thus,
those words, which were originally the proper names of individuals, would
each of them insensibly become the common name of a multitude. A child
that is just learning to speak, calls every person who comes to the house
its papa or its mama; and thus bestows upon the whole species those names
which it had been taught to apply to two individuals. I have known a clown,
who did not know the proper name of the river which ran by his own door.
It was "the river," he said, and he never heard any other name for it.
His experience, it seems, had not led him to observe any other river.
The general word "river," therefore, was, it is evident, in his acceptance
of it, a proper name, signifying an individual object. If this person
had been carried to another river, would he not readily have called it
a river? Could we suppose any person living on the banks of the Thames
so ignorant, as not to know the general word "river," but to be acquainted
only with the particular word "Thames," if he was brought to any other
river, would he not readily call it a "Thames"? This, in reality, is no
more than what they, who are well acquainted with the general word, are
very apt to do. An Englishman, describing any great river which he may
have seen in some foreign country, naturally says, that it is another
Thames. The Spaniards, when they first arrived upon the coast of Mexico,
and observed the wealth, populousness, and habitations of that fine country,
so much superior to the savage nations which they had been visiting for
some time before, cried out, that it was another Spain. Hence it was called
New Spain; and this name has stuck to that unfortunate country ever since.
We say, in the same manner, of a hero, that he is an Alexander; of an
orator, that he is a Cicero; of a philosopher, that he is a Newton. This
way of speaking, which the grammarians call an Antonomasia, and which
is still extremely common, though now not at all necessary, demonstrates
how much mankind are naturally disposed to give to one object the name
of any other, which nearly resembles it, and thus to denominate a multitude,
by what originally was intended to express an individual.
It is this application
of the name of an individual to a great multitude of objects, whose resemblance
naturally recalls the idea of that individual, and of the name which expresses
it, that seems originally to have given occasion to the formation of those
classes and assortments, which, in the schools, are called "genera" and
"species," and of which the ingenious and eloquent M. Rousseau of Geneva
finds himself so much at a loss to account for the origin. What constitutes
a species is merely a number of objects, bearing a certain degree of resemblance
to one another, and on that account denominated by a single appellation,
which may be applied to express any one of them.
When the greater
part of objects had thus been arranged under their proper classes and
assortments, distinguished by such general names, it was impossible that
the greater part of that almost infinite number of individuals, comprehended
under each particular assortment or species, could have any peculiar or
proper names of their own, distinct from the general name of the species.
When there was occasion, therefore, to mention any particular object,
it often became necessary to distinguish it from the other objects comprehended
under the same general name, either, first, by its peculiar qualities;
or, secondly, by the peculiar relation which it stood in to some other
things. Hence the necessary origin of two other sets of words, of which
the one should express quality; the other, relation.
Nouns objective
are the words which express quality considered as qualifying, or, as
the schoolmen say, in concrete with, some particular subject. Thus the
word "green" expresses a certain quality considered as qualifying, or
as in concrete with, the particular subject to which it may be applied.
Words of this kind, it is evident, may serve to distinguish particular
objects from others comprehended under the same general appellation.
The words "green tree," for example, might serve to distinguish a particular
tree from others that were withered or blasted.
Prepositions
are the words which express relation considered, in the same manner, in
concrete with the correlative object. Thus the prepositions "of," "to,"
"for," "with," "by," "above," "below," & c. denote some relation subsisting
between the objects expressed by the words between which the prepositions
are placed; and they denote that this relation is considered in concrete
with the correlative object. Words of this kind serve to distinguish particular
objects from others of the same species, when those particular objects
cannot be so properly marked out by any peculiar qualities of their own.
When we say, "the green tree of the meadow," for example, we distinguish
a particular tree, not only by the quality which belongs to it, but by
the relation which it stands in to another object.
As neither quality
nor relation can exist in abstract, it is natural to suppose that the
words which denote them considered in concrete, the way in which we always
see them subsist, would be of much earlier invention than those which
express them considered in abstract, the way in which we never see them
subsist. The words "green" and "blue" would, in all probability, be sooner
invented than the words "greenness" and "blueness"; the words "above"
and "below," than the words "superiority" and "inferiority." To invent
words of the latter kind requires a much greater effort of abstraction
than to invent those of the former. It is probable, therefore, that such
abstract terms would be of much later institution. Accordingly, their
etymologies generally shew that they are so, they being generally derived
from others that are concrete.
But though the
invention of nouns adjective be much more natural than that of the abstract
nouns substantive derived from them, it would still, however, require
a considerable degree of abstraction and generalization. Those, for example,
who first invented the words "green," "blue," "red," and the other names
of colours, must have observed and compared together a great number of
objects, must have remarked their resemblances and dissimilitudes in respect
of the quality of colour, and must have arranged them, in their own minds,
into different classes and assortments, according to those resemblances
and dissimilitudes. An adjective is by nature a general, and in some measure
an abstract word, and necessarily presupposes the idea of a certain species
or assortment of things, to all of which it is equally applicable. The
word "green" could not, as we were supposing might be the case of the
word "cave," have been originally the name of an individual, and afterwards
have become, by what grammarians call an Antonomasia, the name of a species.
The word "green" denoting, not the name of a substance, but the peculiar
quality of a substance, must from the very first have been a general word,
and considered as equally applicable to any other substance possessed
of the same quality. The man who first distinguished a particular object
by the epithet of "green," must have observed other objects that were
not "green," from which he meant to separate it by this appellation. The
institution of this name, therefore, supposes some degree of abstraction.
The person who first invented this appellation must have distinguished
the quality from the object to which it belonged, and must have conceived
the object as capable of subsisting without the quality. The invention,
therefore, even of the simplest nouns adjective, must have required more
metaphysics than we are apt to be aware of. The different mental operations,
of arrangement, of classing, of comparison, and of abstraction, must all
have been employed, before even the names of the different colours, the
least metaphysical of all nouns adjective, could be instituted. From all
which I infer, that when languages were beginning to be formed, nouns
adjectives would by no means be the words of the earliest invention.
There is another
expedient for denoting the different qualities of different substances,
which as it requires no abstraction, nor any conceived separation of the
quality from the subject, seems more natural than the invention of nouns
adjective, and which, upon this account, could hardly fail, in the first
formation of language, to be thought of before them. This expedient is
to make some variation upon the noun substantive itself, according to
the different qualities which it is endowed with. Thus, in many languages,
the qualities both of sex and of the want of sex, are expressed by different
terminations in the nouns substantive, which denote objects so qualified.
In Latin, for example, lupus, lupa; equus, equa; juvencus, juvenca; Julius,
Julia; Lucretius, Lucretia, &c. denote the qualities of male and female
in the animals and persons to whom such appellations belong, without needing
the addition of any adjective for this purpose. On the other hand, the
words "forum," "pratum," "plaustrum," denote by their peculiar termination
the total absence of sex in the different substances which they stand
for. Both sex, and the want of all sex, being naturally considered as
qualities modifying and inseparable from the particular substances to
which they belong, it was natural to express them rather by a modification
in the noun substantive, than by any general and abstract word expressive
of this particular species of quality. The expression bears, it is evident,
in this way, a much more exact analogy to the idea or object which it
denotes, than in the other. The quality appears, in nature, as a modification
of the substance, and as it is thus expressed, in language, by a modification
of the noun substantive, which denotes that substance, the quality and
the subject are, in this case, blended together, if I may say so, in the
expression, in the same manner as they appear to be in the object and
in the idea. Hence the origin of the masculine, feminine, and neutral
genders, in all the ancient languages. By means of these, the most important
of all distinctions, that of substances into animated and inanimated,
and that of animals into male and female, seem to have been sufficiently
marked without the assistance of adjectives, or of any general names denoting
this most extensive species of qualifications.
There are no
more than these three genders in any of the languages with which I am
acquainted; that is to say, the formation of nouns substantive can, by
itself, and without the accompaniment of adjectives, express no other
qualities but those three above mentioned, the qualities of male, of female,
of neither male nor female. I should not, however, be surprised, if, in
other languages with which I am unacquainted, the different formations
of nouns substantive should be capable of expressing many other different
qualities. The different diminutives of the Italian, and of some other
languages, do, in reality, sometimes, express a great variety of different
modifications in the substances denoted by those nouns which undergo such
variations.
It was impossible,
however, that nouns substantive could, without losing altogether their
original form, undergo so great a number of variations, as would be sufficient
to express that almost infinite variety of qualities, by which it might,
upon different occasions, be necessary to specify and distinguish them.
Though the different formation of nouns substantive, therefore, might,
for some time, forestall the necessity of inventing nouns adjective, it
was impossible that this necessity could be forestalled altogether. When
nouns adjective came to be invented, it was natural that they should be
formed with some similarity to the substantives, to which they were to
serve as epithets or qualifications. Men would naturally give them the
same terminations with the substantives to which they were first applied,
and from that love of similarity of sound, from that delight in the returns
of the same syllables, which is the foundation of analogy in all languages,
they would be apt to vary the termination of the same adjective, according
as they had occasion to apply it to a masculine, to a feminine, or to
a neutral substantive. They would say, "magnus lupus," "magna lupa," "magnum
pratum," when they meant to express a great "he wolf," a great "she wolf,"
a great "meadow." This variation, in the termination of the noun adjective,
according to the gender of the substantive, which takes place in all the
ancient languages, seems to have been introduced chiefly for the sake
of a certain similarity of sound, of a certain species of rhyme, which
is naturally so very agreeable to the human ear. Gender, it is to be observed,
cannot properly belong to a noun adjective, the signification of which
is always precisely the same, to whatever species of substantives it is
applied. When we say, "a great man, a great woman," the word "great" has
precisely the same meaning in both cases, and the difference of the sex
in the subjects to which it may be applied, makes no sort of difference
in its signification. "Magnus," "magna," "magnum," in the same manner,
are words which express precisely the same quality, and the change of
the termination is accompanied with no sort of variation in the meaning.
Sex and gender are qualities which belong to substances, but cannot belong
to the qualities of substances. In general, no quality, when considered
in concrete, or as qualifying some particular subject, can itself be conceived
as the subject of any other quality; though when considered in abstract
it may. No adjective therefore can qualify any other adjective. A "great
good man," means a man who is both "great" and "good." Both the adjectives
qualify the substantive; they do not qualify one another. On the other
hand, when we say, the "great goodness" of the man, the word "goodness"
denoting a quality considered in abstract, which may itself be the subject
of other qualities, is upon that account capable of being qualified by
the word "great."
If the original
invention of nouns adjective would be attended with so much difficulty,
that of prepositions would be accompanied with yet more. Every preposition,
as I have already observed, denotes some relation considered in concrete
with the correlative object. The preposition "above," for example, denotes
the relation of superiority, not in abstract, as it is expressed by the
word "superiority," but in concrete with some correlative object: In this
phrase, for example, "the tree above the cave," the word "above" expresses
a certain relation between the "tree" and the "cave," and it expresses
this relation in concrete with the correlative object, "the cave." A preposition
always requires, in order to complete the sense, some other word to come
after it; as may be observed in this particular instance. Now, I say,
the original invention of such words would require a yet greater effort
of abstraction and generalization, than that of nouns adjective. First
of all, a relation is, in itself, a more metaphysical object than a quality.
Nobody can be at a loss to explain what is meant by a quality; but few
people will find themselves able to express, very distinctly, what is
understood by a relation. Qualities are almost always the objects of our
external senses; relations never are. No wonder, therefore, that the one
set of objects should be so much more comprehensible than the other. Secondly,
though prepositions always express the relation which they stand for,
in concrete with the correlative object, they could not have originally
been formed without a considerable effort of abstraction. A preposition
denotes a relation, and nothing but a relation. But before men could institute
a word, which signified a relation, and nothing but a relation, they must
have been able, in some measure, to consider this relation abstractedly
from the related objects; since the idea of those objects does not, in
any respect, enter into the signification of the preposition. The invention
of such a word, therefore, must have required a considerable degree of
abstraction. Thirdly, a preposition is from its nature a general word,
which, from its very first institution, must have been considered as equally
applicable to denote any other similar relation. The man who first invented
the word "above," must not only have distinguished, in some measure, the
relation of "superiority" from the objects which were so related, but
he must also have distinguished this relation from other relations, such
as, from the relation of "inferiority" denoted by the word "below," from
the relation of "juxtaposition," expressed by the word "beside," and the
like. He must have conceived this word, therefore, as expressive of a
particular sort or species of relation distinct from every other, which
could not be done without a considerable effort of comparison and generalization.
Whatever were
the difficulties, therefore, which embarrassed the first invention of
nouns adjective, the same, and many more, must have embarrassed that of
prepositions. If mankind, therefore, in the first formation of languages,
seem to have, for some time, evaded the necessity of nouns adjective,
by varying the termination of the names of substances, according as these
varied in some of their most important qualities, they would much more
find themselves under the necessity of evading, by some similar contrivance,
the yet more difficult invention of prepositions. The different cases
in the ancient dative cases, in Greek and Latin, evidently supply the
place of the prepositions; and by a variation in the noun substantive,
which stands for the correlative term, express the relation which subsists
between what is denoted by that noun substantive, and what is expressed
by some other word in the sentence. In these expressions, for example,
"fructus arboris," "the fruit of the tree;" "sacer Herculi, sacred to
Hercules"; the variations made in the correlative words, "arbor" and "Hercules,"
express the same relations which are expressed in English by the prepositions
"of" and "to."
To express a
relation in this manner, did not require any effort of abstraction. It
was not here expressed by a peculiar word denoting relation and nothing
but relation, but by a variation upon the correlative term. It was expressed
here, as it appears in nature, not as something separated and detached,
but as thoroughly mixed and blended with the correlative object.
To express relation
in this manner, did not require any effort of generalization. The words
"arboris" and "Herculi," while they involve in their signification the
same relation expressed by the English prepositions "of" and "to," are
not, like those prepositions, general words, which can be applied to express
the same relation between whatever other objects it might be observed
to subsist.
To express relation
in this manner did not require any effort of comparison. The words "arboris"
and "Herculi" are not general words intended to denote a particular species
of relations which the inventors of those expressions meant, in consequence
of some sort of comparison, to separate and distinguish from every other
sort of relation. The example, indeed, of this contrivance would soon
probably be followed, and whoever had occasion to express a similar relation
between any other objects would be very apt to do it by making a similar
variation on the name of the correlative object. This, I say, would probably,
or rather certainly happen; but it would happen without any intention
or foresight in those who first set the example, and who never meant to
establish any general rule. The general rule would establish itself insensibly,
and by slow degrees, in consequence of that love of analogy and similarity
of sound, which is the foundation of by far the greater part of the rules
of grammar.
To express relation,
therefore, by a variation in the name of the correlative object, requiring
neither abstraction, nor generalization, nor comparison of any kind, would,
at first, be much more natural and easy, than to express it by those general
words called prepositions, of which the first invention must have demanded
some degree of all those operations. The number of cases is different
in different languages. There are five in the Greek, six in the Latin,
and there are said to be ten in the Armenian language. It must have naturally
happened that there should be a greater or a smaller number of cases,
according as in the terminations of nouns substantive the first formers
of any language happened to have established a greater or a smaller number
of variations, in order to express the different relations they had occasion
to take notice of, before the invention of those more general and abstract
prepositions which could supply their place.
It is, perhaps,
worth while to observe that those prepositions, which in modern languages
hold the place of the ancient cases, are, of all others, the most general,
and abstract, and metaphysical; and of consequence, would probably be
the last invented. Ask any man of common acuteness, What relation is expressed
by the preposition "above"? He will readily answer, that of "superiority."
By the preposition "below"? He will as quickly reply, that of "inferiority."
But ask him, what relation is expressed by the preposition "of," and,
if he has not beforehand employed his thoughts a good deal upon these
subjects, you may safely allow him a week to consider of his answer. The
prepositions "above" and "below" do not denote any of the relations expressed
by the cases in the ancient languages. But the preposition "of," denotes
the same relation, which is in them expressed by the genitive case; and
which, it is easy to observe, is of a very metaphysical nature. The preposition
"of," denotes relation in general, considered in concrete with the correlative
object. It marks that the noun substantive which goes before it, is somehow
or other related to that which comes after it, but without in any respect
ascertaining, as is done by the preposition "above," what is the peculiar
nature of that relation. We often apply it, therefore, to express the
most opposite relations; because, the most opposite relations agree so
far that each of them comprehends in it the general idea or nature of
a relation. We say, "the father of the son," and "the son of the father;"
"the fir trees of the forest," and the "forest of the fir trees." The
relation in which the father stands to the son, is, it is evident, a quite
opposite relation to that in which the son stands to the father; that
in which the parts stand to the whole, is quite opposite to that in which
the whole stands to the parts. The word "of," however, serves very well
to denote all those relations, because in itself it denotes no particular
relation, but only relation in general; and so far as any particular relation
is collected from such expressions, it is inferred by the mind, not from
the preposition itself, but from the nature and arrangement of the substantives,
between which the preposition is placed.
What I have
said concerning the preposition "of," may in some measure be applied to
the prepositions "to," "for," "with," "by," and to whatever other prepositions
are made use of in modern languages, to supply the place of the ancient
cases. They all of them express very abstract and metaphysical relations,
which any man, who takes the trouble to try it, will find it extremely
difficult to express by nouns substantive, in the same manner as we may
express the relation denoted by the preposition "above," by the noun substantive
"superiority." They all of them, however, express some specific relation,
and are, consequently, none of them so abstract as the preposition "of,"
which may be regarded as by far the most metaphysical of all prepositions.
The prepositions, therefore, which are capable of supplying the place
of the ancient cases, being more abstract than the other prepositions,
would naturally be of more difficult invention. The relations at the same
time which those prepositions express, are, of all others, those which
we have most frequent occasion to mention. The prepositions "above," "below,"
"near," "within," "without," "against," & c. are much more rarely
made use of, in modern languages, than the prepositions "of," "to," "for,"
"with," "from," "by." A preposition of the former kind will not occur
twice in a page; we can scarce compose a single sentence without the assistance
of one or two of the latter. If these latter prepositions, therefore,
which supply the place of the cases, would be of such difficult invention
on account of their abstractedness, some expedient, to supply their place,
must have been of indispensable necessity, on account of the frequent
occasion which men have to take notice of the relations which they denote.
But there is no expedient so obvious, as that of varying the termination
of one of the principal words.
It is, perhaps,
unnecessary to observe, that there are some of the cases in the ancient
languages, which, for particular reasons, cannot be represented by any
prepositions. These are the nominative, accusative, and vocative cases.
In those modern languages, which do not admit of any such variety in the
terminations of their nouns substantive, the correspondent relations are
expressed by the place of the words, and by the order and construction
of the sentence.
As men have
frequently occasion to make mention of multitudes as well as of single
objects, it became necessary that they should have some method of expressing
number. Number may be expressed either by a particular word, expressing
number in general, such as the words "many," "more," & c. or by some
variation upon the words which express the things numbered. It is this
last expedient which mankind would probably have recourse to, in the infancy
of language. Number, considered in general, without relation to any particular
set of objects numbered, is one of the most abstract and metaphysical
ideas, which the mind of man is capable of forming; and, consequently,
is not an idea, which would readily occur to rude mortals, who were just
beginning to form a language. They would naturally, therefore, distinguish
when they talked of a single, and when they talked of a multitude of objects,
not by any metaphysical adjectives, such as the English "a," "an," "many,"
but by a variation upon the termination of the word which signified the
objects numbered. Hence the origin of the singular and plural numbers,
in all the ancient languages; and the same distinction has likewise been
retained in all the modern languages, at least, in the greater part of
words.
All primitive
and uncompounded languages seem to have a dual, as well as a plural number.
This is the case of the Greek, and I am told of the Hebrew, of the Gothic,
and of many other languages. In the rude beginnings of society, "one,"
"two," and "more," might possibly be all the numeral distinctions which
mankind would have any occasion to take notice of. These they would find
it more natural to express, by a variation upon every particular noun
substantive, than by such general and abstract words as "one," "two,"
"three," "four," & c. These words, though custom has rendered them
familiar to us, express, perhaps, the most subtle and refined abstraction,
which the mind of man is capable of forming. Let any one consider within
himself, for example, what he means by the word "three," which signifies
neither three shillings, nor three pence, nor three men, nor three horses,
but three in general; and he will easily satisfy himself that a word,
which denotes so very metaphysical an abstraction, could not be either
a very obvious or a very early invention. I have read of some savage nations,
whose language was capable of expressing no more than the three first
numeral distinctions. But whether it expressed those distinctions by three
general words, or by variations upon the nouns substantive, denoting the
things numbered, I do not remember to have met with any thing which could
determine.
As all the same
relations which subsist between single, may likewise subsist between numerous
objects, it is evident there would be occasion for the same number of
cases in the dual and in the plural, as in the singular number. Hence
the intricacy and complexity of the declensions in all the ancient languages.
In the Greek there are five cases in each of the three numbers, consequently
fifteen in all.
As nouns adjective,
in the ancient languages, varied their terminations according to the gender
of the substantive to which they were applied, so did they likewise, according
to the case and the number. Every noun adjective in the Greek language,
therefore, having three genders, and three numbers, and five cases in
each number, may be considered as having five and forty different variations.
The first formers of language seem to have varied the termination of the
adjective, according to the case and the number of the substantive, for
the same reason which made them vary it according to the gender, the love
of analogy, and of a certain regularity of sound. In the signification
of adjectives there is neither case nor number, and the meaning of such
words is always precisely the same, notwithstanding all the variety of
termination under which they appear. "Magnus vir," "magni viri," "magnorum
vivorum;" "a great man," "of a great man," "of great men"; in all these
expressions the words "magnus," "magni," "magnorum," as well as the word
"great," have precisely one and the same signification, though the substantives
to which they are applied have not. The difference of termination in the
noun adjective is accompanied with no sort of difference in the meaning.
An adjective denotes the qualification of a noun substantive. But the
different relations in which that noun substantive may occasionally stand,
can make no sort of difference upon its qualification.
If the declensions
of the ancient languages ar so very complex, their conjugations are infinitely
more so. And the complexity of the one is founded upon the same principle
with that of the other, the difficulty of forming, in the beginnings of
language, abstract and general terms.
Verbs must necessarily
have been coeval with the very first attempts towards the formation
of language. No affirmation can be expressed without the assistance
of some verb. We never speak but in order to express our opinion that
something either is or is not. But the word denoting this event, or
this matter of fact, which is the subject of our affirmation, must always
be a verb.
Impersonal verbs,
which express in one word a complete event, which preserve in the expression
that perfect simplicity and unity, which there always is in the object
and in the idea, and which suppose no abstraction, or metaphysical division
of the event into its several constituent members of subject and attribute,
would, in all probability, be the species of verbs first invented. The
verbs "pluit," "it rains;" "ningit," "it snows," "tonat," "it thunders;"
"lucet," "it is day;" "turbatur," there is a confusion," & c." each
of them express a complete affirmation, the whole of the event, with that
perfect simplicity and unity with which the mind conceives it in nature.
On the contrary, the phrases, "Alexander ambulat," "Alexander walks;"
"Petrus sedet," "Peter sits," divide the event, as it were, into two parts,
the person or subject, and the attribute, or matter of fact, affirmed
of that subject. But in nature, the idea or conception of Alexander walking,
is as perfectly and completely one simple conception, as that of Alexander
not walking. The division of this event, therefore, into two parts, is
altogether artificial, and is the effect of the imperfection of language,
which, upon this, as upon many other occasions, supplies, by a number
of words, the want of one, which could express at once the whole matter
of fact that was meant to be affirmed. Every body must observe how much
more simplicity there is in the natural expression, "pluit," than in the
more artificial expressions, "imber decidit," "the rain falls"; or "tempestas
est pluvia," "the weather is rainy." In these two last expressions, the
simple event, or matter of fact, is artificially split and divided in
the one, into two; in the other, into three parts. In each of them it
is expressed by a sort of grammatical circumlocution, of which the significance
is founded upon a certain metaphysical analysis of the component parts
of the idea expressed by the word "pluit." The first verbs, therefore,
perhaps even the first words, made use of in the beginnings of language,
would in all probability be such impersonal verbs. It is observed accordingly,
I am told, by the Hebrew grammarians, that the radical words of their
language, from which all the others are derived, are all of them verbs,
and impersonal verbs.
It is easy to
conceive how, in the progress of language, those impersonal verbs should
become personal. Let us suppose, for example, that the word "venit," "it
comes," was originally an impersonal verb, and that it denoted, not the
coming of something in general, as at present, but the coming of a particular
object, such as "the Lion." The first savage inventors of language, we
shall suppose, when they observed the approach of this terrible animal,
were accustomed to cry out to one another, "venit," that is, "the lion
comes"; and that this word thus expressed a complete event, without the
assistance of any other. Afterwards, when, on the further progress of
language, they had begun to give names to particular substances, whenever
they observed the approach of any other terrible object, they would naturally
join the name of that object to the word "venit," and cry out, "venit
ursus, venit lupus." By degrees the word "venit" would thus come to signify
the coming of any terrible object, and not merely the coming of the lion.
It would now, therefore, express, not the coming of a particular object,
but the coming of an object of a particular kind. Having become more general
in its signification, it could no longer represent any particular distinct
event by itself, and without the assistance of a noun substantive, which
might serve to ascertain and determine its signification. It would now,
therefore, have become a personal, instead of an impersonal verb. We may
easily conceive how, in the further progress of society, it might still
grow more general in its signification, and come to signify, as at present,
the approach of any thing whatever, whether good, bad, or indifferent.
It is probably
in some such manner as this, that almost all verbs have become personal,
and that mankind have learned by degrees to split and divide almost every
event into a great number of metaphysical parts, expressed by the different
parts of speech, variously combined in the different members of every
phrase and sentence. The same sort of progress seems to have been made
in the art of speaking as in the art of writing. When mankind first began
to attempt to express their ideas by writing, every character represented
a whole word. But the number of words being almost infinite, the memory
found itself quite loaded and oppressed by the multitude of characters
which it was obliged to retain. Necessity taught them, therefore, to divide
words into their elements, and to invent characters which should represent,
not the words themselves, but the elements of which they were composed.
In consequence of this invention, every particular word came to be represented,
not by one character, but by the multitude of characters; and the expression
of it in writing became much more intricate and complex than before. But
though particular words were thus represented by a greater number of characters,
the whole language was expressed by a much smaller, and about four and
twenty letters were found capable of supplying the place of that immense
multitude of characters, which were requisite before. In the same manner,
in the beginnings of language, men seem to have attempted to express every
particular word, which expressed at once the whole of that event. But
as the number of words must, in this case, have become really infinite,
in consequence of the really infinite variety of events, men found themselves
partly compelled by necessity, and partly conducted by nature, to divide
every event into what may be called its metaphysical elements, and to
institute words, which should denote not so much the events, as the elements
of which they were composed. The expression of every particular event,
became in this manner more intricate and complex, but the whole system
of the language became more coherent, more connected, more easily retained
and comprehended.
When verbs,
from being originally impersonal, had thus, by the division of the event
into its metaphysical elements, become personal, it is natural to suppose
that they would first be made use of in the third person singular. No
verb is ever used impersonally in our language, nor, so far as I know,
in any other modern tongue. But in the ancient languages, whenever any
verb is used impersonally, it is always in the third person singular.
The termination of those verbs, which are still always impersonal, is
constantly the same with that of the third person singular of personal
verbs. The consideration of these circumstances, joined to the naturalness
of the thing itself, may serve to convince us that verbs first became
personal in what is now called the third person singular.
But as the event,
or matter of fact, which is expressed by a verb, may be affirmed either
of the person who speaks, or of the person who is spoken to, as well as
of some third person or object, it became necessary to fall upon some
method of expressing these two peculiar relations of the event. In the
English language this is commonly done, by prefixing, what are called
the personal pronouns, to the general word which expresses the event affirmed.
"I came," "you came," "he" or "it came"; in these phrases the event of
having come is, in the first, affirmed of the speaker; in the second,
of the person spoken to; in the third, of some other person, or object.
The first formers of language, it may be imagined, might have done the
same thing, and prefixing in the same manner the two first personal pronouns,
to the same termination of the verb, which expressed the third person
singular, might have said "ego venit," "tu venit," as well as "ille" or
"illud venit." And I make no doubt but they would have done so, if at
the time when they had first occasion to express these relations of the
verb, there had been any such words as either "ego" or "tu" in their language.
But in this early period of the language, which we are now endeavouring
to describe, it is extremely improbable that any such words would be known.
Though custom has now rendered them familiar to us, they, both of them,
express ideas extremely metaphysical and abstract. The word "I," for example,
is a general word, capable of being predicated, as the logicians say,
of an infinite variety of objects. It differs, however, from all other
general words in this respect; that the objects of which it may be predicated,
do not form any particular species of objects distinguished from all others.
The word "I," does not, like the word "man," denote a particular class
of objects, separated from all others by peculiar qualities of their own.
It is far from being the name of a species, but, on the contrary, whenever
it is made use of, it always denotes a precise individual, the particular
person who then speaks. It may be said to be, at once, both what the logicians
call, a singular, and what they call, a common term; and to join in its
signification the seemingly opposite qualities of the most precise individuality,
and the most extensive generalization. This word, therefore, expressing
so very abstract and metaphysical an idea, would not easily or readily
occur to the first formers of language. What are called the personal pronouns,
it may be observed, are among the last words of which children learn to
make use.
A child, speaking
of itself, says, "Billy walks," "Billy sits," instead of "I walk, I sit."
As in the beginnings of language, therefore, mankind seem to have evaded
the invention of at least the more abstract prepositions, and to have
expressed the same relations which these now stand for, by varying the
termination of the correlative term, so they likewise would naturally
attempt to evade the necessity of inventing those more abstract pronouns
by varying the termination of the verb, according as the event which it
expressed was intended to be affirmed of the first, second, or third person.
This seems, accordingly, to be the universal practice of all the ancient
languages. In Latin, "veni," "venisti," "venit," sufficiently denote,
without any other addition, the different events expressed by the English
phrases, "I came," "you came," "he" or "it came." The verb would, for
the same reason, vary its termination, according as the event was intended
to be affirmed of the first, second, or third persons plural; and what
is expressed by the English phrases, "we came," "ye came," "they came,"
would be denoted by the Latin words, "venimus," "venistis," "venerunt."
Those primitive languages, too, which, upon account of the difficulty
of inventing numeral names, had introduced a dual, as well as a plural
number, into the declension of their nouns substantive, would probably,
from analogy, do the same thing in the conjugations of their verbs. And
thus in all those original languages, we might expect to find, at least
six, if not eight or nine variations, in the termination of every verb,
according as the event which it denoted was meant to be affirmed of the
first, second, or third persons singular, dual, or plural. These variations
again being repeated, along with others, through all its different tenses,
through all its different modes, and through all its different voices,
must necessarily have rendered their conjugations still more intricate
and complex than their declensions.
Language would
probably have continued upon this footing in all countries, nor would
ever have grown more simple in its declensions and conjugations, had it
not become more complex in its composition, in consequence of the mixture
of several languages with one another, occasioned by the mixture of different
nations. As long as any language was spoke by those only who learned it
in their infancy, the intricacy of its declensions and conjugations could
occasion no great embarrassment. The far greater part of those who had
occasion to speak it, had acquired it at so very early a period of their
lives, so insensibly and by such slow degrees, that they were scarce ever
sensible of the difficulty. But when two nations came to be mixed with
one another, either by conquest or migration, the case would be very different.
Each nation, in order to make itself intelligible to those with whom it
was under the necessity of conversing, would be obliged to learn the language
of the other. The greater part of individuals too, learning the new language,
not by art, or by remounting to its rudiments and first principles, but
by rote, and by what they commonly heard in conversation, would be extremely
perplexed by the intricacy of its declensions and conjugations. They would
endeavour, therefore, to supply their ignorance of these, by whatever
shift the language could afford them. Their ignorance of the declensions
they would naturally supply by the use of prepositions; and a Lombard,
who was attempting to speak Latin, and wanted to express that such a person
was a citizen of Rome, or a benefactor to Rome, if he happened not to
be acquainted with the genitive and dative cases of the word "Roma," would
naturally express himself by prefixing the prepositions "ad" and "de"
to the nominative; and, instead of "Roma," would say, "ad Roma," and "de
Roma." "Al Roma" and "di Roma," accordingly, is the manner in which the
present Italians, the descendants of the ancient Lombards and Romans,
express this and all other similar relations. And in this manner prepositions
seem to have been introduced, in the room of the ancient declensions.
The same alteration has, I am informed, been produced upon the Greek language,
since the taking of Constantinople by the Turks. The words are, in a great
measure, the same as before; but the grammar is entirely lost, prepositions
having come in the place of the old declensions. This change is undoubtedly
a simplification of the language, in point of rudiments and principle.
It introduces, instead of a great variety of declensions, one universal
declension, which is the same in every word, of whatever gender, number,
or termination.
A similar
expedient enables men, in the situation above mentioned, to get rid
of almost the whole intricacy of their conjugations. There is in every
language a verb, known by the name of the substantive verb; in Latin,
sum; in English, "I am." This verb denotes not the existence
of any particular event, but existence in general. It is, upon this
account, the most abstract and metaphysical of all verbs; and, consequently,
could by no means be a word of early invention. When it came to be invented,
however, as it had all the tenses and modes of any other verb, by being
joined with the passive voice, and of rendering this part of their conjugations
as simple and uniform, as the use of prepositions had rendered their
declensions. A Lombard, who wanted to say, "I am loved," but could not
recollect the word amor, naturally endeavoured to supply his
ignorance, by saying, ego sum amatus. Io sono amato, is
at this day the Italian expression, which corresponds to the English
phrase above mentioned.
There is another
verb, which, in the same manner, runs through all languages, and which
is distinguished by the name of the possessive verb; in Latin, habeo;
in English, "I have." The verb, likewise, denotes an event of an extremely
abstract and metaphysical nature, and, consequently, cannot be supposed
to have been a word of the earliest invention. When it came to be invented,
however, by being applied to the passive participle, it was capable
of supplying a great part of the active voice, as the substantive verb
had supplied the whole of the passive. A Lombard, who wanted to say,
"I had loved," but could not recollect the word amaveram, would
endeavour to supply the place of it, by saying either ego habebam
amatum, or ego habui amatum. Io avenva amato, or Io ebbi
amoto, are the correspondent Italian expressions at this day. And
thus upon the intermixture of different nations with one another, the
conjugations, by means of different auxiliary verbs, were made to approach
towards the simplicity and uniformity of the declensions.
In general it
may be laid down for a maxim, that the more simple any language is in
its composition, the more complex it must be in its declensions and conjugations;
and, on the contrary, the more simple it is in its declensions and conjugations,
the more complex it must be in the composition.
The Greek seems
to be, in a great measure, a simple, uncompounded language, formed from
the primitive jargon of those wandering savages, the ancient Hellenians
and Pelasgians, from whom the Greek nation is said to have been descended.
All the words in the Greek language are derived from about three hundred
primitives, a plain evidence that the Greeks formed their language almost
entirely among themselves, and that when they had occasion for a new word,
they were not accustomed, as we are, to borrow it from some foreign language,
but to form it, either by composition, or derivation from some other word
or words, in their own. The declensions and conjugations, therefore, of
the Greek are much more complex than those of any other European language
with which I am acquainted.
The Latin is
a composition of the Greek and of the ancient Tuscan languages. Its declensions
and conjugations accordingly are much less complex than those of the Greek;
it has dropt the dual number in both. Its verbs have no optative mood
distinguished by any peculiar termination. They have but one future. They
have no aorist distinct from the preterit- perfect; they have no middle
voice; and even many of their tenses in the passive voice are eked out,
in the same manner as in the modern languages, by the help of the substantive
verb joined to the passive participle. In both the voices, the number
of infinitives and participles is much smaller in the Latin than in the
Greek.
The French and
Italian languages are each of them compounded, the one of the Latin, and
the language of the ancient Franks, the other of the same Latin, and the
language of the ancient Lombards. As they are both of them, therefore,
more complex in their composition than the Latin, so are they likewise
more simple in their declensions and conjugations. With regard to their
declensions, they have both of them lost their cases altogether; and with
regard to their conjugations, they have both of them lost the whole of
the passive, and some part of the active voices of their verbs. The want
of the passive voice they supply entirely by the substantive verb joined
to the passive participle; and they make out part of the active, in the
same manner, by the help of the possessive verb and the same passive participle.
The English
is compounded of the French and the ancient Saxon languages. The French
was introduced into Britain by the Norman conquest, and continued, till
the time of Edward III to be the sole language of the law as well as the
principal language of the court. The English, which came to be spoken
afterwards, and which continues to be spoken now, is a mixture of the
ancient Saxon and this Norman French. As the English language, therefore,
is more complex in its composition than either the French or the Italian,
so is it likewise more simple in its declensions and conjugations. Those
two languages retain, at least, a part of the distinction of genders,
and their adjectives vary their termination according as they are applied
to a masculine or to a feminine substantive.
But there is
no such distinction in the English language, whose adjectives admit of
no variety of termination. The French and Italian languages have, both
of them, the remains of a conjugation; and all those tenses of the active
voice, which cannot be expressed by the possessive verb joined to the
passive participle, as well as many of those which can, are, in those
languages, marked by varying the termination of the principal verb. But
almost all those other tenses are in the English eked out by other auxiliary
verbs, so that there is in this language scarce even the remains of a
conjugation. "I love," "I loved," "loving," are all the varieties of termination
which the greater part of English verbs admit of. All the different modifications
of meaning, which cannot be expressed by any of those three terminations,
must be made out by different auxiliary verbs joined to some one or other
of them. Two auxiliary verbs supply all the deficiencies of the French
and Italian conjugations; it requires more than half a dozen to supply
those of the English, which, besides the substantive and possessive verbs,
makes use of "do," "did;" "will," "would;" "shall," "should;" "can," "could;"
"may," "might."
It is in this
manner that language becomes more simple in its rudiments and principles,
just in proportion as it grows more complex in its composition, and the
same thing has happened in it, which commonly happens with regard to mechanical
engines. All machines are generally, when first invented, extremely complex
in their principles, and there is often a particular principle of motion
for every particular movement which it is intended they should perform.
Succeeding improvers observe, that one principle may be so applied as
to produce several of those movements; and thus the machine becomes gradually
more and more simple, and produces its effects with fewer wheels, and
fewer principles of motion. In language, in the same manner, every case
of every noun, and every tense of every verb, was originally expressed
by a particular distinct word, which served for this purpose and for no
other. But succeeding observation discovered, that one set of words was
capable of supplying the place of all that infinite number, and that four
or five prepositions, and half a dozen auxiliary verbs, were capable of
answering the end of all the declensions, and of all the conjugations
in the ancient languages.
But this simplification
of languages, though it arises, perhaps, from similar causes, has by no
means similar effects with the correspondent simplification of machines.
The simplification of machines renders them more and more perfect, but
this simplification of the rudiments of languages renders them more and
more imperfect, and less proper for many of the purposes of language:
and this for the following reason.
First of all,
languages are by this simplification rendered more prolix, several words
having become necessary to express what could have been expressed by
a single word before. Thus the words, Dei and Deo, in
the Latin, sufficiently show, without any addition, what relation the
object signified is understood to stand in to the objects expressed
by the other words in the sentence. But to express the same relation
in English, and in all other modern languages, we must make use of,
at least, two words, and say, "of God, to God." So far as the declensions
are concerned, therefore, the modern languages are much more prolix
than the ancient. The difference is still greater with regard to the
conjugations. What a Roman expressed by the single word, "amavissem,"
and Englishman is obliged to express by four different words, "I should
have loved." It is unnecessary to take any pains to show how much this
prolixness must enervate the eloquence of all modern languages. How
much the beauty of any expression depends upon its conciseness, is well
known to those who have any experience in composition.
Secondly, this
simplification of the principles of languages renders them less agreeable
to the ear. The variety of termination in the Greek and Latin, occasioned
by their declensions and conjugations, gives a sweetness to their language
altogether unknown to ours, and a variety unknown to any other modern
language. In point of sweetness, the Italian, perhaps, may surpass the
Latin, and almost equal the Greek; but in point of variety, it is greatly
inferior to both.
Thirdly, this
simplification, not only renders the sounds of our language less agreeable
to the ear, but it also restrains us from disposing such sounds as we
have, in the manner that might be most agreeable. It ties down many words
to a particular situation, though they might often be placed in another
with much more beauty. In the Greek and Latin, though the adjective and
substantive were separated from one another, the correspondence of their
terminations still showed their mutual reference, and the separation did
not necessarily occasion any sort of confusion.
Thus in the
first line of Virgil,
Tityre
tu patulae recubans sub tegmine fagi;
we easily
see that tu refers to recubans, and patulae to
fagi; though the related words are separated from one another
by the intervention of several others; because the terminations, showing
the correspondence of their cases, determine their mutual reference.
But if we were to translate this line literally into English, and say,
"Tityrus, thou of spreading reclining under the shade beechy," OEdipus
himself could not make sense of it; because there is here no difference
of termination, to determine which substantive each adjective belongs
to. It is the same case with regard to verbs. In Latin the verb may
often be placed, without any inconvenience or ambiguity, in any part
of the sentence. But in English its place is almost always precisely
determined. It must follow the subjective and precede the objective
member of the phrase in almost all cases. Thus in Latin whether you
say, Joannem verberavit Robertus, or Robertus verberavit Joannem,
the meaning is precisely the same, and the termination fixes John to
be the sufferer in both cases. But in English "John beat Robert," and
"Robert beat John," have by no means the same signification. The place
therefore of the three principal members of the phrase is in the English,
and for the same reason in the French and Italian languages a greater
latitude is allowed, and the place of those members is often, in a great
measure, indifferent. We must have recourse to Horace, in order to interpret
some parts of Milton's literal translation;
Who
now enjoys thee credulous all gold,
Who always vacant, always amiable
Hopes thee; of flattering gales Unmindful--
are verses which
it is impossible to interpret by any rules of our language. There are
no rules in our language, by which any man could discover, that, in the
first line, "credulous" referred to "who," and not to "thee"; or that
"all gold" referred to any thing; or, that in the fourth line "unmindful,"
referred to "who," in the second, and not to "thee" in the third; or,
on the contrary, that, in the second line, "always vacant, always amiable,"
referred to "thee" in the third, and not to "who" in the same line with
it. In the Latin, indeed, all this is abundantly plain,
Qui
nunc te fruitur credulus aurea,
Qui semper vacuam, semper amabilem
Sperat te; nescius aurae fallacis,
because the
terminations in the Latin determine the reference of each adjective to
its proper substantive, which it is impossible for any thing in the English
to do: How much this power of transposing the order of their words must
have facilitated the composition of the ancients, both in verse and prose,
can hardly be imagined. That it must greatly have facilitated their versification
it is needless to observe; and in prose, whatever beauty depends upon
the arrangement and construction of the several members of the period,
must to them have been acquirable with much more ease, and to much greater
perfection, than it can be to those whose expression is constantly confined
by the prolixness, constraint, and monotony of modern languages.
|